Monday, March 26, 2007

DAMAS DE BLANCO PIDEN LIBERTAD DE PRESOS POLITICOS EN CUBA


From Yahoo News / AFP

17 de marzo de 2007, 02:19 PM

LA HABANA (AFP) - Encerradas en una celda improvisada construida en una vivienda de La Habana, las Damas de Blanco reclamaron la liberación de los presos políticos cubanos al iniciar este sábado la conmemoración del cuarto aniversario de la detención y condena de 75 opositores.

"Nosotras somos sus voces, sus piernas, sus oídos y al estar aquí sentimos que los estamos representando una vez más", declaró a la AFP Laura Pollán, desde la simbólica celda, improvisada bajo el ángulo de una escalara de su casa, en el populoso barrio de Centro Habana, y adornada con un gladiolo rosado y la santa cruz.

"Así iniciamos cuatro días de conmemoraciones por el aniversario de la 'Primavera Negra' (como se conoce a la ola represiva), en reclamo de que nuestros familiares sean liberados inmediata e incondicionalmente", agregó Pollán, esposa del opositor Héctor Maseda, condenado a 20 años de cárcel.

Encima de las rejas de la simbólica prisión, varios carteles indican los nombres de las penitenciarías, en 13 de las 14 provincias cubanas y del Municipio Especial Isla de la Juventud (suroeste), donde aún guardan prisión 59 de los 75 opositores -16 fueron liberados por problemas de salud-, condenados a penas de hasta 28 años de cárcel entre el 18 y el 20 de marzo de 2003.

El gobierno cubano realizó entonces la mayor ola de detenciones de opositores de los últimos años, anunciada excepcionalmente por una nota oficial, que acusó a los disidentes de "mercenarios" al servicio de Estados Unidos, hecho que motivó un fuerte rechazo internacional.

"Son hombres inocentes, no son ladrones ni vulgares asesinos, no tienen por qué estar encarcelados, y ya ha transcurrido mucho tiempo y su salud se quebranta", señaló Pollán, mientras miraba hacia una especie de bandera cubana -no respetaba totalmente las características de la insignia-, en la que estaban escritos los nombres de los 75 disidentes.

Entre la treintena de activistas del grupo que llegaron este sábado a la casa de Pollán estaba la joven Aniley Puentes, esposa de Fidel Suárez (36 años), otro de los opositores, también condenado a 20 años de prisión.
"Cada media hora una de nosotras se encierra, es una forma de sentirnos junto a ellos y de pedir por su liberación", expresó Puentes, que como todas las Damas de Blanco reunidas allí vestía una camiseta con la imagen de su esposo.

Según Miriam Leiva, también activista del grupo, serán cuatro días de actividades en La Habana, incluida la marcha que realizan cada domingo por la Quinta Avenida, en reclamo de la liberación de sus familiares, una misa -también el domingo- en honor a Miguel Valdés, el único fallecido del grupo de los 75.

"Pero no podemos anunciar todo lo que vamos a hacer", aclaró Pollán a la prensa.

Durante el acto de inicio de las conmemoraciones, las Damas de Blanco, Premio Sajarov-2005 del Parlamento Europeo, difundieron una carta remitida al rey Juan Carlos de España, en la que le piden interceda ante las autoridades de Cuba para que sus familiares "sean puestos en libertad inmediata e incondicional".
Misivas similares fueron enviadas esta semana por el grupo al papa Benedicto XVI, a los primeros ministros Dominique Villepin (Francia) y Romano Prodi (Italia), y al Consejo de Derechos Humanos de la ONU para que intercedan por sus parientes.

"Ellos (los presos políticos) saben lo que estamos haciendo y están contentos, y somos optimistas sobre su pronta liberación", afirmó Pollán.

Copyright © 2007 AFP.
Copyright © 2005 Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados.Normativa de confidencialidad - Condiciones del Servicio - Sobre Yahoo! - Ayuda

Wednesday, March 07, 2007

INTERVIEW WITH ALEJANDRINA GARCIA, WIFE OF CUBAN POLITICAL PRISONER, DIOSDADO MARRERO GONZALEZ

Español abajo

The Ladies in White Speak Up

http://www.damasdeblanco.com

María Angeles Altozano
March 2, 2007

“I would tell them to visit the interior of the island, to talk to Cubans-away from the hotels-so that they’ll know what the true reality is.”

The Lady in White (Dama de Blanco), Alejandrina García, issued a call this week on behalf of her husband, Diosdado Marrero González, a prisoner of conscience incarcerated during the Black Spring in Cuba (March, 2003). For more than a year, prison authorities have denied Diosdado religious attention. The Cuban government has not responded to more than 60 letters sent on his behalf.

Alejandrina and Diosdado are a devout Catholic couple. They find great consolation in their faith in order to be able to face the situation that has touched their lives. He has served four years of a 20-year prison sentence for not adhering to the ideas of the regime. Diosdado, as much as Alejandrina, lives in hope that this sad situation that forces them to live separately will come to an end soon.

Until the Black Spring of 2003 when the imprisonment of her husband broke the peace of their home, Alejandrina García lived happily with her husband and their two children. Diosdado was a part of a group of peaceful opposition members, eager to obtain a better future for Cuba. Alejandrina, despite not being a member herself, has supported her husband all along the way. And as she herself confesses, the shadow of fear of being discovered always accompanied them.

Within two weeks, Alejandrina will be able to visit her husband in prison. She has already begun to prepare for her trip, perhaps not so much because of the necessary preparations for the journey and the things she has to take, but because of the desire she has to see Diosdado again. Fortunately for both of them, he is in good health and in good spirit, but it worries them that the authorities do not allow them to care for his spiritual health. Some prisoners of conscience are denied religious attention as a way of demoralizing them.

Alejandrina lives in Perico, a small town in Matanzas, where tourists rarely go. Life in the provinces is different. The situation in this area is such that besides being difficult to have visitors, it is also quite difficult to meet with the Ladies in White, especially since transportation on the island is so bad. Nevertheless, Diosdado’s wife makes every effort to stay in touch with the Ladies in White. Meeting together gives them strength.

María Angeles Altozano (MAA)--Good afternoon, Alejandrina. I’m happy to talk with you.

Alejandrina García (AG)—Hi María, good afternoon (she answers in a sweet voice).

MAA—Alejandrina, this week you have sent out a communiqué, stating that your husband, Diosdado González, is being denied religious attention in prison.

AG—Yes, that’s correct. Look, we are practicing Catholics. For this reason, it is very important to have religious attention for Diosdado. Up until a year ago, a priest came to the prison and could give him religious attention. But, it’s been a year since the priest has been there. My husband has already sent 67 letters with a request so that a priest can minister (attend) to him, but the authorities will not authorize it. They say they haven’t received a thing, but that’s not so. The parish priest has a copy of each letter that Diosdado has sent. Besides, they (the authorities) allow him to minister to many other prisoners, but not my husband, who has a deep religious faith.

For us Catholics, it’s very important to receive a priest, talk to him and have this tiny spiritual space. Being in prison, it gives one a lot of courage. And what happens is that the prison officials don’t want Diosdado to receive that attention in order to bring him down, to make him feel abandoned and alone. But God doesn’t ever abandon us (she says hopefully).

MAA—Besides this communiqué, have you thought about doing something else to get the priest to be able to visit your husband?

AG—What I’m going to do is send a letter to His Holiness, the Pope, telling him what’s happening with my husband- that he’s being denied religious assistance. I’ll do that when I get back from visiting Diosdado in the next two weeks. What I’m not going to do is make another denouncement or another request to the Cuban authorities because what we’re asking for is a right that they have no reason to deny us. What I want is for the Pope to know that religious repression continues in Cuba and that this right is being denied. There is no religious opening in Cuba…I want him to know that.

MAA—And Diosdado, how is he?

AG—Well, he’s OK. He’s in good health. (Many prisoners of conscience are very bad off because of the bad conditions in which they live in prison. Many of their health problems have gotten worse; for this reason, for a prisoner’s wife, it’s a great relief that her husband is well. Diosdado suffers from psoriasis, an illness of the skin). Besides, he’s in good spirits. According to him, every day they (the authorities) are going to set him free; every day there’s going to be a change- (Alejandrina tells us this, smiling as she speaks of her husband’s level of optimism.). He always tells us, ‘This year, I’ll be at home with you all, you’ll see.’ It’s good that he’s in good spirits. (When Alejandrina tells us this, one doesn’t know if she says it because her husband finds a certain peace in his state of mind or if she says it because deep down she shares this same level of optimism.)

MAA—And you, how are you?

AG—Fine, although this week, I’ve had pain in my kidneys. But fine. And personally, what I am is really grateful for all the solidarity and the marvelous things that others outside of the island are doing for us. Because at least this way, we feel like we’re not alone in the struggle.

MAA—Alejandrina, you live in a small town in Matanzas province. How are things there?

AG—Things are different from in the city because people don’t usually come here to visit us. Many Spanish tourists come to Cuba to visit, but not so many come to the interior of the island. Some think they’re taking a risk, that there’ll be problems if they come to visit us. In fact, not many people come to visit me at all, and besides, I live a ways from the central highway. People go to the cities more where they are able to visit families of dissidents, and where there’s more tourism.

In terms of the general situation in Cuba, it’s the same in the provinces as in the city. Things are really bad everywhere. But in the interior, life is very hard for young people. Here there aren’t things for young people to do; there aren’t any cinemas or theaters like there are in other places. Here, young people can’t even have access to modern music. Another thing that’s very difficult for youth is work. They can’t work. They finish their studies, and since there aren’t any good job offers, they’re very discouraged. That’s what’s happening (she concludes in a firm tone).

The only job possibility that there is in this area is in agriculture, and it isn’t easy work for a young person. Tourism is only for the militants of the (communist) party, not for the rest of the people. What’s been noticeable lately is that tourism has fallen off a lot. There’re not as many tourists as there should be at this time. There are empty hotels, and people who work in the hotels have been sent home to rest because there’s no work.

And with food and the ration card, it’s the same everywhere. Once a month eggs come in, and once a month, a half-pound of oil comes in…once a month (she continues, mentioning products that are restricted). There aren’t any choices when the time comes to get food. Only those who have people abroad who send them remittances can buy products and shop (she says with desperation).

MAA—And with respect to the political situation, how are things?

AG—People are very disheartened with the political situation because nothing has changed. Nothing is known about Fidel Castro’s situation; in fact, everything related to that issue is very calm. Nothing is known about what’s happening with internal politics. Everything is uncertain. We just don’t know….

MAA—Personally, have you noticed any change?

AG—Everything’s the same. There are no changes (she affirms and adds); that’s the reality. People are very depressed; their faces are sad. There’s no money for clothing, for anything…And besides, there’s more repression against workers who are self-employed. They’re closing all avenues of opportunities, and it’s not easy to get basic things. This is affecting the entire Cuban nation. Look, when a Cuban has a change of clothes and a plate of food, he or she stays out of trouble and doesn’t care to know about politics. But now, Cubans are more discontent than ever, and besides, they don’t know what’s going to happen.

MAA—You are one of the Ladies in White. Do the Cuban people know who the Ladies in White are?

AG—Many don’t because they don’t have access to international information. Those who had an antenna that received foreign channels were made to take them down. Those who have more access to that information are those who listen to the radio. People who don’t (have radios) don’t know who the Ladies in White are. If more people in small towns, in small places, find out, it’s because they’ve seen the women dressed in white and they ask them.

MAA—And in your town, how do people treat you? Have you felt rejected?

AG—No, not at all. On the contrary. Many ask me when I’m going to see Diosdado and how he is, and they tell me to say hello to him from them. In general, they feel respect and admiration for what we Ladies in White are doing.

And one senses that people are in solidarity, but only marginally because there is a lot of repression, and they are afraid to get involved in problems. This government’s been around for a long time, and all those who dare stand up to it are incarcerated and humiliated. The regime carries out acts of repression against their families, and that’s a frightening thing. They’re afraid to support us, to express their ideas, and to give opinions…Here, everyone keeps pretty quiet.

MAA—In spite of living in a small town, have they (the authorities) ever made an act of repudiation against you?

AG—Yes, at the end of last year when the Ladies in White were given the human rights prize from Human Rights First. When they gave us the prize, the Ladies were going to meet at Laura’s house (Laura Pollán). That day, a group of people from the communist party and from the government came to my house. They shoved me around and kept me inside the house and said I couldn’t leave. They said I wasn’t allowed to leave, that I was under arrest. I was enclosed inside my house for four days. They took turns on guard duty around the house. They weren’t neighbors; they were people hired by the communist party. They didn’t give me an explanation why they were doing this, and I didn’t know what was happening. I didn’t even know about the prize; I was just going to Havana like I do every two weeks. Four days later, it all ended, and the people left and didn’t tell me a thing.

MAA—At those moments, what goes through your head?

AG—One feels fear because you’re in a really uncertain situation. I didn’t know what had happened. I thought something huge had occurred so that I couldn’t leave because I always participate in the events (of the Ladies in White). I thought it had to be something really serious and that I’d even be arrested. We always feel afraid because we don’t know what will happen or what orders will come down from above that those below will carry out.

MAA—In normal circumstances, is it difficult for you to meet with the other Ladies in White?

AG—It’s not easy because transportation in Cuba is awful. That’s the worst. You never know what you’re exposing yourself to during the trips, especially when you have to be on the road and at stops, waiting for someone to stop and pick you up. But right now, I can go to Havana every two weeks.

MAA—What’s the situation like for your two children? (Alejandrina and Diosdado have a son who is 23 and a daughter who is 18 years old.)

AG—It’s hard on my children. They miss their father a lot. I suffer, but it’s a lot worse for them.

In 2003, they arrested me with Diosdado. They stuck me in a cell while they searched the house. My two children were at home. To get in, they (the authorities) had to kick the door in because the children were so scared that they didn’t want to open the door. Because my daughter wouldn’t stop crying, they put her inside a State Security car at the entrance to my home, and my son was inside the house while they searched it and took things away. They even took my wedding photos, my daughter’s hair scarves, and my son’s cassette tapes. I think they arrested me because they knew I was not going to let them raid my house.

During the time they had me detained, they strip-searched me, and later, at my husband’s trial, they falsely accused me of having hidden $100 on my body (she comments, still shocked today by those unfair accusations).

MAA—You have always supported your husband…

AG—I have always helped my husband, and I have supported him when he went to events or meetings of opposition members. When I could, I accompanied him and participated with him. Although I was not involved in the opposition, State Security knew that, yes, I accompanied him.

MAA—Were you ever afraid at any time?

AG—Yes, a lot. Many times when he would go out and I saw he was late getting home, I thought something had happened to him, that they had detained him. We have always lived in fear.

The people, like Diosdado, who the Cuban government put in jail in 2003, are people that have peacefully denounced violations of rights with dignity. They have not mistreated anybody, not even in words. And, their strength was that, in spite of the fact they knew the government could put them in jail, they faced it. Fear didn’t stop them, and for that reason, they were arrested.

MAA—The Ladies in White, are they close-knit?

AG—Yes, we get along well, and we give each other strength. In addition, we all agree upon everything we do although those who live in Havana get a little more priority because there’s more help there. The embassies are there.

MAA—And, how are you, Alejandrina?

AG—OK. At times, I get a little down when days go by and the government doesn’t free them. But I know, that yes, it will happen and that what we do, along with solidarity of other countries like those in the European Union and especially Spain, or Latin American countries like Guatemala, Chile, or Argentina, will help us (she says animatedly).

What I really need is freedom for my husband and the other political prisoners. For that reason, I keep on fighting.

MAA—Do you want to send a message to those people who are going to read your words?

AG—Yes. I want to say something to those who are going to read this interview. I want to tell them that the families of the prisoners of conscience are very grateful for the help that countries and organizations outside of Cuba are giving us. And, I want to tell those who come to Cuba to visit the interior of the island to talk face to face with Cubans away from the hotels and tourist areas. This way, they’ll see how we really live, what the true reality is for Cubans. And, I’d tell them not to be afraid to visit the families of the prisoners of conscience.

MAA—Very well, Alejandrina. Thanks very much and good luck to you and Diosdado.

AG—Thanks to you, María. Greetings to all those who support us.


Alejandrina García’s address is: C/ Santa Rita #29 entre Maceo y Santa Teresa, El Roque, Perico. Matanzas, Cuba

Her husband, Diosdado, suffers from psoriasis. He needs something for the psoriasis and vitamins.

María Angeles Altozano, Director of Communication for the non-governmental organization, Spanish Solidarity with Cuba, conducted this interview on the afternoon of February 27, 2007. This week, Alejandrina issued a communiqué in which she denounced that Cuban authorities are denying her husband religious assistance. She’ll be able to visit him in a few weeks, and upon her return, she will send a letter to The Pope so that he will have knowledge that in Cuba, the government restricts religious freedom.

Translation: The COALITION OF CUBAN-AMERICAN WOMEN / Tanya Wilder / E-mail: tswilder@suddenlink.net
_______________________________________________

Entrevista a Alejandrina García, esposa del prisionero de conciencia Diosdado González Marrero
2007-3-3

Por María Ángeles Altozano .Solidaridad Española con Cuba

2 de marzo de 2007

“Les diría que visiten también el interior de la isla, que hablen con los cubanos -al margen de los hoteles- para que conozcan cuál es la verdadera realidad”

La Dama de Blanco Alejandrina García hacía esta semana un llamamiento por su esposo, el prisionero de conciencia encarcelado durante la Primavera Negra de Cuba, Diosdado González Marrero. A Diosdado le están negando en prisión, desde hace más de un año, asistencia religiosa. Ya son más de 60 las cartas enviadas al gobierno cubano, sin que se haya obtenido respuesta.
Alejandrina y Diosdado son un matrimonio católico, practicante, que encuentran un gran consuelo en su fe cristiana para poder afrontar la situación que les ha tocado vivir. Él cumple una condena de 20 años de prisión por no compartir las ideas del régimen. Ya ha cumplido casi cuatro años de esta injusta condena. Tanto Diosdado como Alejandrina viven esperanzados de que esta triste situación –que les condena a vivir separados- acabe pronto.

Hasta la Primavera Negra de 2003, cuando el encarcelamiento de su esposo quebrantó la paz del hogar, Alejandrina García vivía felizmente con su esposo y los dos hijos de ambos. Diosdado formaba parte de un grupo de opositores pacíficos, ansiosos de conseguir un futuro mejor para Cuba. Alejandrina, pese a no formar parte de la oposición, sí que ha apoyado a su esposo en todo momento. Y como ella misma confiesa, la sombra del miedo a ser descubiertos siempre les acompañó.

Dentro de dos semanas Alejandrina podrá visitar a su esposo en prisión. Ha empezado ya a preparar su viaje, quizás no tanto porque los necesarios preparativos–por la travesía del viaje y las cosas que debe llevar- como por las ganas que tiene de volver a ver a Diosdado. Afortunadamente para ambos él está bien de salud y de ánimos, pero les preocupa que no les dejen cuidar su salud espiritual. A algunos prisioneros de conciencia les niegan asistencia religiosa como un instrumento para desmotivarles.

Alejandrina vive en Perico, un pequeño pueblo de Matanzas, donde apenas van turistas. La vida en las provincias es diferente. La situación de esta zona hace que además de ser difícil recibir visitas, lo sea también reunirse con las demás Damas de Blanco -sobre todo por lo mal que está el transporte en la isla-. Sin embargo la esposa de Diosdado se esfuerza por mantener el contacto con las otras Damas. Estar unidas les da fuerzas.

María Ángeles Altozano (MAA) – Buenas tardes Alejandrina. Me alegra mucho saludarla.

Alejandrina García (AG) – Hola María, buenas tardes –contesta en tono dulce-.

MAA – Alejandrina, esta semana usted ha enviado un comunicado denunciando que a su esposo, Diosdado González, le niegan la asistencia religiosa en la prisión.

AG – Sí, así es. Mire, nosotros somos católicos practicantes, por eso es muy importante poder tener asistencia religiosa para Diosdado. Hasta hace un año el sacerdote entraba en prisión y le podía dar asistencia religiosa. Pero desde hace un año el sacerdote no asiste. Y mi esposo ya ha enviado 67 cartas con la solicitud, para que un sacerdote lo pueda asistir, pero las autoridades no lo autorizan, dicen que no han recibido nada, pero eso no es cierto. El mismo párroco tiene copia de cada una de las cartas de solicitud que ha enviado Diosdado. Además le dejan asistir a otros muchos prisioneros, pero a mi esposo, que tiene una gran fe religiosa, no.

Para nosotros, los católicos, recibir al Padre, hablar con él…tener ese pequeño espacio espiritual, es muy importante, da muchos ánimos estando en prisión. Y lo que ocurre es que ellos –los funcionarios de prisión- no quieren que él reciba esa atención para desestimarlo y que se sienta en el abandono. Pero bueno, Dios no nos abandona –dice esperanzada-.

MAA – Además de este comunicado, ¿ha pensado hacer algo más para conseguir que dejen que el sacerdote visite a su esposo?

AG – Lo que voy a hacer es enviar una carta a su Santidad el Papa, contándole lo que pasa con mi esposo, que le niegan asistencia religiosa. Lo haré cuando vuelva de visitar a Diosdado dentro de dos semanas. Lo que no voy a hacer es ninguna denuncia más, ni ninguna solicitud más a las autoridades cubanas porque esto que pedimos es un derecho que no tienen por qué negarnos. Por eso lo que quiero es que el Papa sepa que en Cuba continúa la represión religiosa, que se está negando este derecho, que no hay abertura religiosa…para que lo tengan en conocimiento.

MAA – Y Diosdado, ¿cómo está?

AG – Bien, él está bien. Está bien de salud. (Muchos prisioneros de conciencia están muy mal de salud, debido a las malas condiciones en las que viven en prisión, donde a muchos se les han agravado sus problemas; por eso para la esposa de un preso, que su esposo esté bien de salud, es un gran alivio; de todos modos Diosdado padece soriasis, una enfermedad de la piel). Además tiene muy buen ánimo. Según él todos los días lo van a poner en libertad, todos los días se va a dar un cambio – nos dice sonriendo al hablar del grado de optimismo de su esposo-. Siempre nos dice “este año estaré con vosotros en casa, ya veréis”…es bueno que esté animado –cuando Alejandrina dice esto uno no sabe si lo dice porque así al menos sus esposo encuentra cierto descanso anímico o si lo dice porque en el fondo ella comparte también este grado de optimismo.

MAA – Y usted, ¿cómo está?

AG – Bien. Aunque esta semana he estado con un dolor en los riñones. Pero bien. Y personalmente, lo que estoy es muy agradecida por toda la solidaridad y las cosas maravillosas que están haciendo desde fuera por apoyarnos. Porque al menos así sentimos que no estamos solas en esta lucha.

MAA – Alejandrina, usted vive en un pequeño pueblo, en la provincia de Matanzas, ¿cómo son las cosas allí?

AG – Las cosas aquí son diferentes que en la ciudad, porque aquí no suelen venir a visitarnos. A Cuba vienen muchos turistas españoles, pero al interior de la isla no vienen tantos; algunos creen que se están arriesgando, que se van a meter en problemas si vienen a vernos. De hecho a mí no me visitan muchos, yo además vivo alejada de la carretera central. A las ciudades sí que van más y visitan a más familiares de disidentes, porque hay más turismo allá.

Y en cuanto a la situación en Cuba en general, es lo mismo en provincias que en la ciudad, están mal las cosas en todas partes. Pero en el interior para los jóvenes la vida es más difícil. Aquí no tienen lugares de distracción, no hay cines, ni teatros que en otros sitios sí hay…a pesar de que en Cuba las funciones no sean buenas, pero al menos tendrían algo. Aquí los jóvenes ni siquiera pueden tener acceso a la música moderna. Otra cosa que está muy difícil para la juventud es el trabajo, no pueden laborar, acaban los estudios y cómo no tienen buenas ofertas de empleo están desanimados. Eso es lo que ocurre –concluye con tono firme-.

La única oferta que hay en la zona es la agricultura, y no es trabajo fácil para un joven. El turismo es sólo para los militantes del partido, no para los demás…Lo que se ha notado últimamente es que el turismo ha bajado mucho, no hay tanto turista en Cuba como debería haber en esta época. Hay hoteles vacíos y gente que trabaja en los hoteles a los que han mandado a casa de descanso porque no hay trabajo.

Y la alimentación es igual. Con la cartilla de racionamiento como en todas partes. Y una vez al mes entra el huevo, y una vez al mes entra media libra de aceite…una vez al mes…-va relatando productos que tienen restringidos-. No hay opción a la hora de adquirir alimentos. Sólo los que tienen gente fuera que les envían remesas pueden comprar productos en la shopping….- dice con desesperanza-.

MAA - Y con respecto a la situación política, ¿cómo están las cosas?

AG – Con la situación política la gente está muy desanimada porque no ha cambiado nada. No se sabe nada sobre la situación de Fidel Castro, en cuanto a ese tema todo está muy calmado. No se sabe lo que pasa con la política interna, y todo es incertidumbre. No sabemos.

MAA – Personalmente, ¿nota algún cambio?

AG – Todo está igual. No hay cambios – afirma segura y añade – esa es la realidad. La gente está más desanimada, sus rostros están tristes. No hay dinero para ropa, para nada…y además hay más represión contra los trabajadores por cuenta propia. Están cerrando el camino y no es fácil acceder a las cosas básicas, y eso está afectando al pueblo cubano. Mira, el cubano cuando tiene una muda de ropa y un plato de comida no se mete en problemas ni quiere saber de política, pero ahora están más descontentos…Y además no saben qué va a pasar.

MAA – Usted es una de las Damas de Blanco, ¿conocen en su pueblo quiénes son las Damas de Blanco?

AG – Muchos no, porque no tienen acceso a la información internacional; a los que tenían antena por donde captar canales extranjeros se las hicieron quitar. Los que tienen más acceso a esas informaciones son los que oyen la radio. Los que no, no saben quienes son las Damas de Blanco. Sí que se enteran más la gente de los pueblos, de sitios pequeños, porque las ven vestidas de blanco y les preguntan.

MAA – Y en su pueblo, ¿cómo es el trato con la gente? ¿Se ha sentido rechazada?

AG – No, para nada. Al contrario. Muchos me preguntan que cuando voy a ir a visitar a Diosdado, que cómo está, y me dicen que les dé saludos de su parte. En general sienten respeto y admiración por lo que hacemos las Damas.

Y uno se siente que se solidarizan con uno pero al margen porque hay mucha represión, y tienen miedo de meterse en problemas. Son muchos años con el mismo gobierno, y todo el que se atreva a enfrentarse es encarcelado, vejado, les hacen actos de represión a su familia….y a eso tiene miedo. Miedo a apoyarnos, a expresar sus ideas, a dar opiniones…aquí todos hablan bajito.

MAA – A pesar de estar en un lugar pequeño, ¿le han hecho alguna vez algún acto de repudio?

AG – Sí, cuando nos dieron a las Damas de Blanco, a finales del año pasado, el premio de derechos humanos Human Right First. Cuando nos dieron el premio iban a reunirse las Damas en casa de Laura. Ese día vino un grupo de gente del partido y del gobierno, me rodearon la casa, y cuatro mujeres me empujaron, me metieron dentro y no me dejaron salir, me dijeron que tenía prohibido salir, que estaba detenida. Estuve encerrada en mi propia casa cuatro días. Se turnaban para hacer guardia. No eran vecinos, eran gente comprometida del partido comunista. No me dieron ninguna explicación de por qué estaban haciendo eso y yo no sabía qué pasaba. Ni siquiera me había enterado de lo del premio, yo iba a ir a la Habana como suelo ir cada quince días. Ya cuando acabó todo, después de cuatro días, se marcharon y no me dijeron nada.

MAA – En esos momentos, ¿qué pasa por su cabeza?

AG – Una pasa miedo, porque está en una situación de incertidumbre. No sabía qué había pasado, pensé que algo grande había ocurrido para que no me dejaran salir, porque yo siempre participo en los actos. Pensé que debía ser algo muy fuerte, y que incluso me iban a detener. Una siempre siento miedo porque no sabemos qué sucederá, qué órdenes darán desde arriba para que cumplan los que están abajo.

MAA – En circunstancias normales, ¿le es difícil reunirse con las otras Damas de Blanco?

AG – No es fácil porque el transporte en Cuba es pésimo. Eso es lo peor, que no sabes a qué te expones en los viajes, cuando tiene que estar en el camino y en las paradas esperando a que alguien pare y te recoja. Pero de momento puedo ir cada quince días a La Habana.

MAA - ¿Cómo es toda esta situación para sus dos hijos? (Alejandrina y Diosdado tienen un hijo de 23 años y una hija de 18)

AG – Para mis hijos es muy difícil. Extrañan mucho a su padre, yo sufro pero para ellos es mucho más difícil.

En el 2003 a mí me arrestaron junto con Diosdado. Me metieron en un calabozo mientras que registraban toda la casa. En la casa estaban mis dos hijos. Para entrar tuvieron que partir la puerta a patadas porque ellos estaban tan asustados que no querían ni abrir la puerta. A mi hija, como no paraba de llorar la tuvieron dentro del coche de las fuerzas de seguridad en la entrada, y mi hijo estuvo dentro de la casa mientras lo revolvían todo y se llevaban cosas. Se llevaron incluso mis fotos de boda, pañuelos de la cabeza de mi hija, las cintas de cassette de mis hijos…Yo creo que a mí me tuvieron arrestada porque sabían que yo no les iba a permitir que me saquearan la casa.

En el tiempo que me tuvieron detenida me hicieron un registro corporal, y después en el juicio de mi esposo me acusaron falsamente de haberme encontrado escondido un billete de 100 dólares – comenta asombrándose aún hoy día de aquellas injustas acusaciones-.

MAA – Siempre ha apoyado a su esposo.

AG – Siempre he ayudado a mi esposo, y lo he apoyado cuando iba a los actos o reuniones de opositores. Cuando podía lo acompañaba y participaba con él. Aunque no estaba involucrada en la oposición, las fuerzas de seguridad sí sabían que yo lo acompañaba.

MAA – ¿Sintió miedo en algún momento?

AG – Sí, mucho. Muchas veces cuando salía y veía que tardaba en volver a casa pensaba que le había pasado algo, que lo habían detenido. Siempre hemos vivido con miedo.

Las personas que el Gobierno de Cuba encarceló en 2003, como Diosdado, son personas que dignamente han denunciado la violación de los derechos, de forma pacífica. No han maltratado a nadie ni siquiera de palabra. Y su fortaleza fue que a pesar de que sabían que el Gobierno los podría encarcelar se enfrentaron a él, no les detuvo le miedo. Y por eso los arrestaron.

MAA – Las Damas de Blanco, ¿están muy unidas?

AG – Sí, así es. Nos llevamos muy bien y nos damos fuerzas entre nosotras. Además todo lo que se hace lo acordamos entre todas, aunque tienen más prioridad las que están en la Habana porque es donde hay más ayuda, donde están las embajadas.

MAA – Y ¿cómo esta usted Alejandrina?

AG – Bien. A veces me desanimo cuando pasan los días y el gobierno no los libera. Pero sé que sí que pasará, que lo que hacemos, y la solidaridad de los países, como los de la Unión Europea, en especial España, o países latinoamericanos como Guatemala, Chile o Argentina, nos ayudará –dice animada-.

Lo que necesito es la libertad de mi esposo, y de los demás prisioneros políticos, y por eso lucho.

MAA – ¿Quiere dar algún mensaje para aquellas personas que vayan a leer sus palabras?

AG – Sí. Quiero decirles algo a los que vayan a leer esta entrevista. Quiero decirles que las familias de los presos de conciencia estamos muy agradecidas con la ayuda que nos están dando los países y organizaciones de fuera de Cuba. Y a los que vengan a Cuba quiero decirles que visiten también el interior de la isla, que hablen con el cubano de a pie, al margen de los hoteles y las zonas turísticas. Para que de esa manera conozcan de verdad cómo vivimos, cuál es la verdadera realidad de los cubanos. Y que no tengan miedo de visitar a las familias de los prisioneros de conciencia.

MAA – Muy bien Alejandrina, ahí quedan sus palabras. Muchas gracias y muchos ánimos para usted y para Diosdado.

AG – Gracias a ustedes, María. Saludos a todos los que nos apoyan.

La dirección de Alejandrina García es:C/ Santa Rita #29 entre Maceo y Santa Teresa, El Roque, Perico. Matanzas

Su esposo, Diosdado, padece soriasis. Necesita que le lleven algo para la soriasis y vitaminas.

Esta entrevista ha sido realizada la tarde del 27 de febrero de 2007, por la periodista María Ángeles Altozano, responsable de comunicación de la ONG española Solidaridad Española con Cuba. Alejandrina hacía esta semana un comunicado en el que denunciaba que a su esposo le están negando asistencia religiosa. Dentro de unas semanas podrá visitarlo, y a su regreso enviará una carta al Papa para que tenga conocimiento de que en Cuba el gobierno restringe la libertad religiosa.

Sunday, March 04, 2007

RECENT UPDATE: DR. OSCAR ELIAS BISCET GONZALEZ


FAMILY OF PRISONER OF CONSCIENCE, DR. OSCAR E. BISCET GONZALEZ, MAKE AN URGENT APPEAL FOR HIS LIFE

February 27, 2007

Open Letter to the International Community, Physicians,
and Non-governmental Human Rights Organizations

“ It is very difficult for common prisoners to serve a prison sentence; all the more so for a man of peace confined for exercising his right to freedom of thought. Everything has been so excessive and arbitrary that, the tribunal that condemned me, did not pronounce sentence until three days after the trial had concluded. At that moment I felt their disloyalty to justice. I am convinced today of the fear they felt when they convicted an innocent man and put him to live with the scum of society. During all these years in prison I have witnessed ignominious things that I cannot go into the details of due to their perversity; acts that threaten the decorous behavior of a civilized society. In spite of the difficult situation, I am not frightened nor will I go back a step in regards to my ideas. I am here by my own free will to condemn and not to retract myself and will serve this unjust sentence until God in the Highest puts an end to it.


Dr. Oscar Elías Biscet, January 23, 2007. (Fragments of a letter written to wife Elsa Morejón, which she received on February 9, 2007)

Prison Conditions: Dr. Biscet continues confined in the maximum security Prison Combinado del Este in Havana (building # 1, 2nd floor, South Wing, prison cell # 1232), being subjected to the harshest prison conditions since March 2003, where family visits are allowed every 3 months for 2 hours and conjugal visits are allowed every 4 months for 3 hours. The prison cell where he is forced to live is unfit for long term confinements, where no human being would escape illness: full of humidity, whitewashed walls, lacking a mattress, no light nor ventilation or a chair to sit on, in addition to: excessive noise, little privacy, restricted family contact, hostile environment, as well as other factors that place at high risk his health and life.

Health Conditions: Total deterioration of his dental health. He suffers recurring infections treated with antibiotics and painkillers, and symptoms of high blood pressure, a condition Dr. Biscet has endured for many years that is treated with atenolol and tablets of clortalidona. (His family provides him with all this medication.) He is progressively loosing his eyesight and has pain in his joints. More than 100 prisoners found in his prison subdivision consume the same food rations that are taken to his cell. Like my husband, the prisoners subsist thanks to the foodstuff brought to the penitentiary by their families since prison food is unsuitable for human consumption. Dr. Biscet is taken sporadically outside in the sunlight and, once a month, he is allowed to go out to walk in the open air.

Dr. Oscar Elías Biscet is in prison for peacefully defending the right to life and the Universal Declaration of Human Rights and, in 1999, Amnesty International declared him prisoner of conscience. He is presently subjected to prison conditions that are inconsistent with the United Nation’s international treaties against inhumane, cruel and degrading treatment of which Cuba is signatory. Unfortunately, this situation goes unsolved by the Cuban government. His family, including myself, a health professional, are confronting an ethical, moral, and legal problem, reason why we request the immediate solidarity and cooperation of dignitaries, physicians, non-governmental human rights organizations, and of all those who value life’s dignity so that my husband is able to receive medical treatment, is removed from the harsh prison conditions he is being subjected to and is immediately and unconditionally released.

The family of Dr. Oscar E. Biscet has not received a response after the following allegations were made by prison officials Daniel and Yoelvis at the Combinado del Este Prison: “ At the end of 2006, we proposed the prosecutor’s office that Oscar be promoted to a less severe prison system.”

Sincerely,
ELSA MOREJÓN, Licensed Registered Nurse (signature)
February, 27, 2007
(Wife of Dr. Oscar Elías Biscet González, president of the Lawton Foundation for Human Rights and prisoner of conscience.)
Email: elsamorejon@yahoo.com

Translation: Coalition of Cuban-American Women/ LAIDA CARRO. Email: Joseito76@aol.com
Original Document: http://www.miscelaneasdecuba.net/media/pdf/CartaAbiertaaLaComunidadInternacional.pdf