Wednesday, June 13, 2007



JUNE 2007

From the prison of Las Mangas, in the eastern part of Cuba, DR. JOSÉ LUIS GARCÍA PANEQUE informed his mother, Moralinda Paneque, via telephone on June 9, 2007, that he was taken to a hospital in Bayamo during the week because he experienced an excruciating pain in the abdomen. Through an ultrasound, the prison doctors diagnosed him with having a cyst on the upper region of his bladder.

Dr. García Paneque’s weight has dropped from 86 50 kg. due to the development in prison of intestinal mal absorption syndrome, a disease that causes him to suffer from severe chronic diarrhea and continuous hemorrhagic colitis.

Dr. Garcia Paneque was detained on March 18, 2003, and sentenced to serve 24 years in prison during the Cuban government crackdown carried out against members of Cuban civil society who were promoting independent ideas throughout the island.

The wife and four children of Dr. García Paneque were forced to seek exile in the United States on March 8, 2007, due to the violent ‘acts of repudiation’ that were being carried out against their home in Las Tunas by mobs instigated by Cuban State Security. On August 3, 2006, a mob of about 100 people ranging from children to elderly Cubans armed with sticks, stones, and parasols, surrounded and attacked the house where the wife of Dr. García Paneque and his children resided and threatened to burn down the structure as they screamed insults such as: ‘Get out of here!’, ‘Assassins!’, and ‘Terrorists!’ ( World Organization Against Torture – Caso CUB 090806).

Since his imprisonment in 2003, Dr. García Paneque’s deteriorating state of health is due to the inhumane prison conditions he is being exposed to since: he must consume food in poor state, does not go out in the sun as he should, is under great psychological stress due to the beatings, harassment, humiliations and ill treatment he is receiving from the common prisoner with whom he is confined, criminals who are instigated by the political police to attack the political prisoners of conscience.

The family of Dr. García Paneque makes an URGENT APPEAL to the international community since they fear for the physical and psychological well being of the Cuban physician, who is unjustly imprisoned in a maximum security prison for defending the Universal Declaration of Human rights in his own country.
Information obtained via telephone from Moralinda Paneque from Las Tunas, Cuba by the Coalition of Cuban-American Women / LAIDA CARRO. Email: Fax: 305-740-7323


JUNIO 2007

Desde la prisión de las Mangas, localizada en la parte oriental de Cuba, el prisionero de conciencia, DR. JOSÉ LUIS GARCÍA PANEQUE, le comunicó vía telefónica el viernes 9 de junio 2007, a su madre, Moralinda Paneque que, debido a unos fuertes dolores en el abdomen, fué conducido esa misma semana a un hospital en Bayamo. Allí, los médicos militares de la prisión le hicieron un ultrasonido y le diagnosticaron un quiste en la parte superior de un riñón.

El peso corporal del Dr. García Paneque ha descendido de 86 kg. a 50 kg., debido al desarrollo en prisión del Síndrome de Mal Absorpción Intestinal, una enfermedad que le causa crisis diarréicas crónicas y colitis sangrante.

El Dr. García Paneque, fué detenido el 18 de marzo, 2007, y condenado a 24 años de cárcel durante la ola represiva que llevó a cabo el gobierno de Cuba contra miembros de la sociedad civil que promovían ideas independientes en toda la isla.

La esposa y los cuatro hijos del Dr. García Paneque se vieron obligados a exiliarse en los Estado Unidos el 8 de marzo, 2007, debido a la violentos actos de repudio que sufrían en su hogar en las Tunas por turbas alentadas por la Seguridad del Estado Cubana. El 3 de agosto del 2006, durante hora y media,.una turba de más de 100 personas que incluían desde niños hasta ancianos armados de palos, piedras y sombrillas rodeó la casa donde residía la Sra. Yamile Llanes, esposa del Dr. García Paneque, con sus cuatro hijos menores de edad, y los amenazaron con quemar la casa mientras les gritaban insultos como: ‘que se vayan!”, ‘asesinos!’ y “terroristas!’ (Organización Mundial Contra la Tortura – Caso CUB 090806)

Desde su encarcelamiento en Marzo del 2003, la salud del Dr. García Paneque continúa deteriorándose debido a las condiciones inhumanas a las que esta expuesto en prisión, ya que: debe ingerir comida en mal estado, no coge suficiente sol, tiene mucha presión psicológica debido a los golpes, hostigamientos, humillaciones y malos tratos que recibe de los presos comunes con quienes comparte la prisión y que son instigados a cometer agresiones por la policía política contra los prisioneros de conciencia.

La familia del Dr. García Paneque hace un llamado urgente a la comunidad internacional ya que temen por la seguridad e integridad física y psicológica del galeno cubano quien esta injustamente confinado en una prisión de maxima severidad por defender la Declaración Universal de Derechos Humanos en su propio país.
Información obtenida de la Sra. Moralinda Paneque vía telefónica desde Las Tunas, Cuba por la Coalición de Mujeres Cubano-Americanas / LAIDA CARRO Email:
Fax: 305-740-7323


JUNE 2007

From Cuba, daughter makes an appeal to the international community

From Cuba, the daughter of Cuban political prisoner of conscience, GUIDO SIGLER AMAYA denounced that her father’s life is in danger. Sigler Amaya was sentenced to serve 20 years in prison, alongside 74 other independent peaceful civil rights activists during the Cuban government crackdown carried out during March-April 2003.

Due to the inhumane prison conditions he is forced to endure Guido is suffering from more than ten serious illnesses: oral infection with bleeding sores on his gums and tongue, hypertension, renal and duodenal cysts, chronic gastritis and migraines, dilatation of the aorta, partial loss of vision, inflamed prostate, premature aging, excessive weight loss, difficulty in ambulation, dehydration, thrombosed hemorrhoids with one surgical intervention and more planned.

Yusleidy Sigler made an urgent plea via telephone to the international community on June 2, 2007, calling upon all governments, dignitaries, human rights and religious organizations, Cuban exiles, and all people of good will, to speak up on behalf of her father’s freedom. She also requested that a formal demand be presented against the Cuban government for its systematic violation of human rights.

During the last family prison visit, Yusleidy saw her father slowly wasting away as she noted how his gaze lacks luster and is not focused, he is pale, has rings under his eyes, lacks the stamina to speak, walk and is hardly able to remain standing. In addition, his bodily movements are limited and he complains of generalized pain. Guido Sigler weighs less than 90 pounds and is unable to eat solid food due to the multiple bleeding sores on his gums and tongue.

Yusleidy added: ”I know my father, and I’m aware that he is critically ill; his state of health worsens minute by minute. This situation is deeply troubling and is creating great alarm among all of our family, our neighbors, friends, and sympathizers and amid the internal Cuban opposition. Nevertheless, prison authorities, as well as its medical military personnel, are accomplices to this situation since they are not open about Guido’s health and might be concealing it as a state secret, allowing him to die as they did with the case of Pedro Luis Boitel.

It is a crime to confine a human being in prison just for expressing ideas that are different than those of Castro’s military dictatorship. Communists have no conscience or feelings; they are full of hate and vengeance and, when confronted by my father’s unyielding stance, a man who prefers to die rather than surrender his principles, their rage and impotence turns them into desperate beings.

In the same manner, hundreds of Cuban political prisoners languish in prisons and the Cuban people, immersed in terrible misery, suffer the violation of their human rights.

Yusleidy, quite distraught, promised that, if her father died, she would continue dedicated to the defense of human rights as all her family has done so well.

Guido Sigler Amaya will turn 54 years old on June 9th. He is the vice-president of the Independent Movement Opcion Alternativa,and is confined at the maximum security prison of Aguica, in the province of Matanzas inCuba.

Biographical Information on GUIDO SIGLER AMAYA (Spanish):
Information provided from Cuba by Yusleidy Sigler, 24 year-old daughter of Guido Sigler Amaya to Josefa Lopez Peña in exile (Miami, USA), one of the founders of the Ladies in White in Cuba.
Translation to English: Coalition of Cuban-American-women/ LAIDA CARRO. Email:

SOS: GUIDO SIGLER AMAYA SE MUERE Lunes, 4 de junio, 2007 Llamado urgente a toda la comunidad internacional
El Prisionero Político de Conciencia Guido Sigler Amaya, sancionado injustamente a 20 años de privación de libertad en la ola represiva del 18 de marzo de 2003, conocida como la primavera negra o grupo de los 75, se encuentra en peligro de muerte, según informó su hija desde Cuba.Guido, debido a las condiciones infrahumanas a que es obligado a convivir en esta prisión, ha padecido, sufrido y soportado mas de diez peligrosas enfermedades, como son: infección bucal con sangramiento, hipertensión arterial, quiste en un riñón, quiste en el duodeno, gastritis crónica, dilatación de la vena aorta, migraña crónica, perdida parcial de la visión, prostatitis, veje prematura, perdida de peso corporal, ( pesa menos de 90 libras), se le dificulta su locomoción, deshidratación, trombosis Hemorroidal, por la cual fue intervenido quirúrgicamente y está previsto a otra intervención por este mismo padecimiento.El ultimo parte oficial sobre la salud de Sigler Amaya se supo este sábado día 2 de junio a las 5 de la tarde, por vía telefónica, en la voz de su hija Yusleidy Sigler, donde hace un llamado urgente a toda la comunidad internacional, Gobiernos de buena voluntad, Organizaciones de derechos humanos y Religiosas, Personalidades de todo el mundo y a la Comunidad de Cubanos en el exilio, para que se pronuncien por la libertad de su papá, y formulen una demanda al Gobierna cubano por violador sistemático de los Derechos Humanos.Según ella, la ultima vez que vio a su papá en su visita familiar, tuvo la impresión de que esta muriendo lentamente, tiene las miradas perdidas y los ojos sin brillo, pálido, ojeroso, no tiene fuerzas para hablar ni para caminar y apenas puede sostenerse de pié, sus movimientos son muy escasos y se queja de dolores en todo su cuerpo, pesa menos de 90 libras y no puede comer alimentos sólidos por el constante sangramiento en la boca provocado por las llagas en las encías y lengua, ‘’Yo conozco a mi papa, sé que está grave, su salud empeora por minutos, esta situación tiene muy preocupada a toda nuestra familia y en estado de alarma a vecinos, simpatizantes, amistades, y a la oposición interna cubana, sin embargo las autoridades penitenciarias y sus médicos paramilitares, son cómplices de esta situación, no hablan con claridad sobre la salud de Guido, es posible que lo mantengan también como secreto de estado y lo dejen morir lo mas rápido posible como lo hicieron con Pedro Luis Boitel. Es criminal con todas estas enfermedades mantener a un ser humano en prisión por el solo echo de pensar diferente a la dictadura militar Castrista, los comunistas no tienen conciencia ni sentimientos, están llenos de odio y venganzas, su rabia e impotencia frente a la vertical e inclaudicable posición de mi papá, de no caer de rodillas y preferir primero la muerte, los tiene desesperados”.En parecida situación se encuentran languideciendo en las mazmorras castristas centenares de presos políticos y un Pueblo en general que sufre sometidos a una extrema miseria, donde se les violan los derechos humanos.“Reconozco que sufro mucho por la gravedad de mi padre, pero si llegara a morir, me sobrara valor como mujer y sabré empinarme junto a mi abuela Gloria Amaya González, como lo hizo mi papá y como lo hiciera mi difunta madre, para seguir su ejemplo, luchando hasta la ultima gota de mi sangre por la libertad de Cuba, el respeto a los derechos humanos y la democracia”, concluye Yusleidy.Guido Sigler Amaya, cumple 54 años de edad este 9 de junio, y es vicepresidente del Movimiento Independiente Opción Alternativa, actualmente se encuentra en la prisión de mayor severidad de Agüica, provincia Matanzas.


Información dada desde Cuba por Yusleidy Sigler, hija de Guido Sigler Amaya, de 24 años de edad a Josefa López Peña, Cofundadora de las Damas de Blanco.
Distribuye esta información: Carlos Alberto Oyarce