Showing posts with label Garcia Paneque. Show all posts
Showing posts with label Garcia Paneque. Show all posts

Friday, May 16, 2008

IMPRISONED CUBAN PHYSICIAN'S CRITICAL STATE OF HEALTH IS PROGRESSIVELY DETERIORATING

May 2008

Moralinda Paneque returned home extremely distressed and worried after her last scheduled family visit to her son on Monday, May 5, 2008, in the Prison of Las Mangas. “ I anticipated an improvement in his health but that wasn’t at all what I witnessed…”

Dr. José Luis García Paneque’s semblance was a shock to his mother, father and sister, “…my son resembles a skeleton…he barely has any fat under his skin…he has stick like thighs, his backbone protrudes as he bends over…he is emaciated to the point that his stomach is almost touching his backbone…his skin color is very strange to me…I would describe it as grayish blue…”.

The 42-year old Cuban prisoner of conscience who weighs a little over 100 pounds told his family that he continues bleeding daily through the rectum, a complication related to the malabsorption syndrome he suffers from, an illness that he developed in prison and which does not allow the food he ingests to nourish his body.

Dr. García Paneque also expressed that he is having trouble sleeping at night since the common prisoners he is forced to share a barrack with make loud noises as they play games throughout the night.

Dr. García Paneque was arrested on March 18, 2003, and sentenced to 24 years in jail during the wave of repression that the Cuban government carried out against members of the civil society who were promoting independent ideas on the island.

The wife and four children of this Cuban doctor were forced to seek exile in the United States on March 8, 2007, because of the violent acts of repudiation that were being carried out against their home by mobs instigated by Cuban State Security.

Dr. García Paneque’s family makes an URGENT APPEAL to the international community since they fear for the safety and physical and psychological well-being of this Cuban physician who is unjustly imprisoned in a maximum-security prison for peacefully defending the Universal Declaration of Human Rights in his own country.

Information obtained from Mrs. Moralinda Paneque via telephone from Las Tunas, Cuba, by the Coalition of Cuban-American Women / LAIDA CARRO / E-mail: http://webmail.suddenlink.net/do/mail/message/mailto?to=joseito76%40aol.com / FAX: 305-740-7323

--------------------------------------

SE DETERIORA PROGRESIVAMENTE LA CRÍTICA SITUACIÓN DE SALUD DE UN MÉDICO CUBANO, PRESO EN LA ISLA

mayo 2008

Moralinda Paneque regresó a su hogar sumamente disgustada y alarmada tras haber visto a su hijo en la visita familiar programada el lunes, 5 de mayo, 2008 en la prisión de Las Mangas, “ yo esperé verlo mejor que en la última visita pero cuando llegué a la prisión no era así…”

El semblante del Dr. José Luis García Paneque impactaron a su madre, su padre y a su hermana, “…mi hijo parece un esqueleto…está tan delgado que se le sobresalen los huesos de la columna…se levantó el pullover y el estómago está pegado al espinazo…los muslos son dos palos…tiene un color de la piel muy extraño…yo diría que grisáceo… ”

El prisionero cubano de conciencia de 42 años, quien pesa poco mas de 100 libras, le dijo a su familia que sigue con sangramientos diarios por el recto, una complicación de la propia enfermedad que padece - el síndrome de malabsorbción intestinal – la cual ha desarrollado en prisión y que le previene que los alimentos que ingiere nutran su organismo.

El galeno también le informó a su familia que no puede dormir debido a que los presos comunes con quienes está obligado a convivir en el destacamento de la prisión juegan y hacen ruido hasta la madrugada.

El Dr. García Paneque, fué detenido el 18 de marzo, 2007, y condenado a 24 años de cárcel durante la ola represiva que llevó a cabo el gobierno de Cuba contra miembros de la sociedad civil que promovían ideas independientes en toda la isla.

La esposa y los cuatro hijos del Dr. García Paneque se vieron obligados a exiliarse en los Estados Unidos el 8 de marzo, 2007, debido a la violentos actos de repudio que sufrían en su hogar en las Tunas por turbas alentadas por la Seguridad del Estado Cubana.

La familia del Dr. García Paneque hace un LLAMADO URGENTE a la comunidad internacional ya que temen por la seguridad e integridad física y psicológica del galeno cubano quien está injustamente confinado en una prisión de máxima severidad por defender pacíficamente la Declaración Universal de Derechos Humanos en su propio país.

-------------------------------------------------------------------------------------
Información obtenida de la Sra. Moralinda Paneque vía telefónica desde Las Tunas, Cuba por la Coalición de Mujeres Cubano-Americanas / LAIDA CARRO – Email: http://webmail.suddenlink.net/do/mail/message/mailto?to=Joseito76%40aol.com. Fax: 305-740-7323

Thursday, April 03, 2008

CUBAN PHYSICIAN, PRISONER OF CONSCIENCE, SUFFERS TORTURES AT THE HANDS OF COMMON PRISONERS

(Se puede encontrar la información en español abajo)

Cuba
April 2, 2008

Cuban prisoner of conscience, Dr. José Luis García Paneque, who is forced to share a barrack with dangerous common prisoners in Las Mangas Prison will declare himself on a hunger strike if the criminals in his cell continue harassing him in such a cruel and viscious manner. Dr. García Paneque, weighing a little over 100 lbs., has already endured beatings at the hands of such delinquents.

Moralinda Paneque, mother of the imprisoned doctor, learned that new prisoners who are serving sentences for murder and drug addiction have been introduced in her son’s cell and that these convicts intentionally make noise to prevent him from sleeping; they steal his personal possessions and provoke him, seeking a physical confrontation with Dr. García Paneque.

It has been a practice of Cuban prison authorities to confine political prisoners next to violent delinquents as a method of physical and mental torture. Cuban State Security offers special privileges to common prisons provided they provoke, beat up, and humiliate, etc., Cuban political prisoners.

Dr. García Paneque’s health is in a critical state since he’s been confined to numerous prison hospitals suffering from prolonged chronic diarrhea and bouts of rectal bleeding as a result of the malabsorption syndrome he has developed since he was imprisoned in 2003. He’s also been diagnosed with a kidney tumor, pneumonia, and a pleural effusion of the right lung.

Dr. García Paneque’s wife and four children were forced to seek exile in the United States on March 8, 2007, because of the violent acts of repudiation that were being carried out against their home by mobs instigated by Cuban State Security.

Dr. García Paneque was arrested on March 18, 2003, and sentenced to 24 years in jail during the wave of repression that the Cuban government carried out against members of the civil society who were promoting independent ideas on the island.

Dr. García Paneque’s family makes the Cuban government responsible for the life of this 42 year old surgeon and makes an URGENT APPEAL to the international community since they fear for the safety and physical and psychological well-being of this Cuban physician who is unjustly imprisoned in a maximum-security prison for defending the Universal Declaration of Human Rights in his own country.

Information obtained via telephone from Mrs. Moralinda Paneque (Las Tunas, Cuba) and from Yamile Llanes, Dr. Paneque’s wife.
Coalition of Cuban-American Women / LAIDA CARRO / E-mail: joseito76@aol.com
FAX: 305-740-7323
---------------------------------------
CUBA

MÉDICO CUBANO, PRESO DE CONCIENCIA, SUFRE TORTURAS
A MANOS DE PRESOS COMUNES
2 de abril, 2008

El preso de conciencia, Dr. José Luis García Paneque, obligado a convivir con presos de alta peligrosidad, en la prisión de Las Mangas se va a declarar en huelga de hambre si éstos criminales que lo rodean continúan el hostigamiento tan brutal contra su persona. Ya el Dr. García Paneque, quien pesa poco más de 100 lbs., ha sufrido golpizas a manos de estos delincuentes.

Moralinda Paneque, madre del médico encarcelado supo que a su hijo le han introducido en el cúbiculo de la prisión nuevos reos que cumplen condena por asesinato y drogadicción y que éstos no lo dejan dormir haciéndole ruido intencionalmente, le roban sus pertenencias y lo provocan buscando el contraataque por parte del Dr. García Paneque.

Ha sido una práctica común de las autoridades carcelarias cubanas el confinar a presos políticos junto a delincuentes violentos como método de tortura física y mental. La Seguridad del Estado cubana le ofrece privilegios a los reos comunes con tal de que provoquen, agredan, humillen, etc. a los presos políticos en Cuba.

La salud del galeno cubano corre peligro ya que ha estado recluído en los hospitales de numerosos penales, padeciendo de una crisis diarréicas y colitis sangrante derivadas del Síndrome de Mal Absorpción Intestinal que ha desarrollado desde que fué encarcelado en el 2003. También le fué diagnosticado un tumor en un riñón, además de un derrame pleural en el pulmón derecho, producto de una neumonía.

La esposa y los cuatro hijos del Dr. García Paneque se vieron obligados a exiliarse en los Estados Unidos el 8 de marzo, 2007, debido a la violentos actos de repudio que sufrían en su hogar en las Tunas por turbas alentadas por la Seguridad del Estado Cubana.

El Dr. García Paneque, fué detenido el 18 de marzo, 2007, y condenado a 24 años de cárcel durante la ola represiva que llevó a cabo el gobierno de Cuba contra miembros de la sociedad civil que promovían ideas independientes en toda la isla.

La familia del Dr. José Luis García Paneque hace responsable al régimen cubano por la vida de este cirujano de 42 años y hace un LLAMADO URGENTE a la comunidad internacional ya que temen por la seguridad e integridad física y psicológica del médico cubano, quien está injustamente confinado en una prisión de máxima severidad por defender la Declaración Universal de Derechos Humanos en su propio país.
-------------
Información obtenida vía teléfonica de la Sra. Moralinda Paneque (Las Tunas, Cuba) y de la esposa del Dr. García Paneque, Yamile Llanes (EEUU)
Coalición de Mujeres Cubano-Americanas / LAIDA CARRO
Email: joseito76@aol.com / Fax: 305-740-7323

Sunday, February 03, 2008

DR. JOSE LUIS GARCIA PANEQUE POR LINCOLN DIAZ-BALART

Este artículo es de Diario Las Americas (publicado el 01-31-2008 )

A continuación reproduzco mis palabras del Diario de Sesiones del Congreso de fecha 29 de enero de 2008 sobre el valiente preso político cubano, el Dr. Jose Luís García Paneque.

Señora Presidente, hoy tomo la palabra para recordarles a mis colegas la historia del Dr. José Luis García Paneque, un preso político en la Cuba totalitaria. La razón por la cual tomo la palabra otra vez sobre él es para llamar la atención nuevamente a la encarcelación del Dr. García Paneque porque he sido informado de que su condición médica en las ergástulas de Castro ha deteriorado gravemente.

El Dr. García Paneque es cirujano de profesión, periodista independiente y miembro de la Asociación Médica Independiente de Cuba. Como director de la agencia de prensa independiente Libertad, y administrador de la biblioteca independiente Carlos J. Finlay en Las Tunas, Cuba, el Dr. García Paneque ha dedicado su vida a informar y exponer la realidad de los horrores infligidos contra el pueblo cubano por la tiranía de La Habana.

El 18 de marzo de 2003, como parte de la brutal ola represiva perpetrada por el tirano contra los activistas pacíficos en favor de la democracia, el Dr. García Paneque fue arrestado y encausado por “actos contra la independencia e integridad territorial del estado” debido a su trabajo en la Asociación Médica Independiente de Cuba. Unas pocas semanas después de su arresto, en lo que solamente puede ser considerado como una farsa de juicio, el Dr. García Paneque fue condenado a 24 años en las ergástulas totalitarias por el mero hecho de apoyar la libertad y la democracia, y por trabajar para sacar a la luz la verdad sobre la depravación y el horror que es la tiranía cubana.

Desde el comienzo de su encarcelación bajo las deplorables condiciones de las ergástulas totalitarias, el peso del Dr. García Paneque ha bajado de unas 190 libras a unas 100 libras. Desde el año pasado sus carceleros no han permitido al Dr. García Paneque el acceso al aire libre o a la luz del sol.

Según su madre, el Dr. García Paneque sufre de mareos debido a un grave episodio de diarrea y desangramiento rectal y puede estar sufriendo de una ulcera duodenal. Se informa que el desangramiento es una complicación relacionada a un desorden alimenticio conocido como el Síndrome de Mal Absorción que él desarrolló en prisión. Esta condición no permite que los alimentos que él ingiere alimenten su cuerpo.

La salud del Dr. García Paneque durante su encarcelamiento en las ergástulas infernales ha sido un punto de preocupación constante desde hace ya algún tiempo. En junio el Dr. García Paneque fue diagnosticado con un tumor en el riñón y neumonía, él sufre de efusión pleural en el pulmón derecho y constantes resfriados. Pero aunque su condición continúe deteriorando, sus carceleros rehusan permitirle consultas con médicos que no están afiliados a la cárcel o proveerle el cuidado médico que necesita.

Señora Presidente, este es sólo un ejemplo mas de cómo el régimen totalitario trata a los presos de conciencia que tienen el coraje de hablar la verdad y de pedir la democracia y los derechos humanos.

Pero este trato cruel e inhumano no está confinado a las ergástulas del régimen. Desde el arresto del Dr. García Paneque, su esposa y sus cuatro hijos han sido hostigados y atacados por violentas turbas del régimen en su hogar. Después de eso, ellos tuvieron que escapar de Cuba y fueron concedidos asilo político en Estados Unidos. La esposa del Dr. García Paneque dice que él “recibe gran tranquilidad de su Biblia, la cual lee diariamente”. Mientras su esposa dice que su salud física continúa deteriorándose, su “salud espiritual es fuerte”.

El 24 de octubre de 2007, la esposa del Dr. García Paneque y su hija Shirlen fueron recibidas y honradas por el Presidente George W. Bush en la Casa Blanca, donde el Presidente públicamente hizo un llamado al régimen para que liberara inmediatamente al Dr. García Paneque.

A pesar de que el Dr. García Paneque ha sufrido la tortura física y psicológica constante a manos de los porristas del régimen, él continúa exigiendo los derechos humanos y la dignidad para el pueblo de de Cuba. Él está sufriendo en las ergástulas infernales, a la merced de un tirano asesino, sencillamente porque cree en la libertad, en la verdad, en la democracia, y en los derechos humanos para el pueblo de Cuba.

Señora Presidente, es inconcebible que periodistas y médicos como el Dr. García Paneque están encerrados en calabozos por escribir la realidad. Colegas, tenemos que exigir la liberación inmediata e incondicional de Jose Luís García Paneque antes de que su condena en las ergástulas se convierta en una pena de muerte.

Wednesday, January 16, 2008

DEMAND MEDICAL ATTENTION FOR CRITICALLY ILL CUBAN PRISONERS

(Alert from Human Rights First)


Jailed Cuban activists Dr. Jose Luis Garcia Paneque and Tony Diaz are dangerously ill and are not receiving vital medical treatment, according to their family members.

Dr. Garcia Paneque was healthy when arrested in 2003 but now suffers from malabsorption syndrome and has lost nearly half of his body weight. His health has deteriorated rapidly over the past several weeks. Tony Diaz has been diagnosed with a tumor in his prostate and ulcerative colitis in his colon. Despite repeated requests for medical attention, both men continue to be held untreated in prison.

Join us in urging Cuban authorities to immediately and unconditionally release Dr. Jose Luis Garcia Paneque and Tony Diaz and to provide them with the necessary medical treatment as long as they remain in detention.

Click Here to Take Action:
http://action.humanrightsfirst.org/campaign/Paneque3
Click Here to Learn More About the Case:
http://action.humanrightsfirst.org/campaign/Paneque3/explanation
--------------------------------------------------
Visit the web address below to tell your friends about this important case.
http://action.humanrightsfirst.org/join-forward.html?domain=human_rights_first&r=l7xEkUF19AsE

Thursday, January 10, 2008

CUBAN DOCTOR AND PRISONER OF CONSCIENCE, DR. JOSE LUIS PANEQUE, IS SUFFERING FROM BOUTS OF PROFUSE BLEEDING

(Español abajo)

January, 2008

On December 22, 2007, Cuban prisoner of conscience, Dr. José Luis García Paneque, confined in Las Mangas Prison in Bayamo, informed his mother, Mrs. Moralinda Paneque that that morning, he had suffered from dizziness due to a serious episode of diarrhea and profuse rectal bleeding. According to the physician sent from Carlos Manuel de Céspedes Hospital who examined him, this could indicate the development of a duodenal ulcer. However, Dr. García Paneque, who hardly weighs 100 pounds, told his family that this bleeding is really a complication related to the malabsorption Syndrome he suffers from, an illness that he developed in prison and which does not allow the food he ingests to nourish his body.

In 2004, Dr. García Paneque was submitted to invasive medical evaluations for the inadequate absorption of the food he was eating in prison. The doctors from Vladimir Lenin Hospital in Holguín told him the results showed a clinical pattern of prolonged chronic diarrhea. Then, towards the end of 2006, Dr. Paneque began to suffer from incessant bouts of rectal bleeding that are now more numerous and profuse.

In June, 2007, Dr. García Paneque was admitted to the criminal ward of Carlos Manuel de Céspedes Hospital where he was diagnosed with a kidney tumor and pneumonia. As a result of the pneumonia, he suffers from pleural effusion of the right lung and constant chest colds. Since the beginning of this year, prison authorities at Las Mangas Prison in Bayamo have not allowed him access to fresh air or sunlight.

The Cuban doctor is confined in a barrack next to ten common prisoners whom he fears because of their violent and difficult nature. It has been a practice of Cuban prison authorities to confine political prisoners next to violent delinquents as a method of physical and mental torture. Cuban State Security offers special privileges to common prisons provided they provoke, beat up, and humiliate, etc., Cuban political prisoners.

Dr. García Paneque was arrested on March 18, 2003, and sentenced to 24 years in jail during the wave of repression that the Cuban government carried out against members of the civil society who were promoting independent ideas on the island.

Dr. García Paneque’s wife and four children were forced to seek exile in the United States on March 8, 2007, because of the violent acts of repudiation that were being carried out against their home by mobs instigated by Cuban State Security.

Dr. García Paneque’s family makes an URGENT APPEAL to the international community since they fear for the safety and physical and psychological well-being of this Cuban physician who is unjustly imprisoned in a maximum-security prison for defending the Universal Declaration of Human Rights in his own country.
_________________________________________________________

Information obtained from Mrs. Moralinda Paneque via telephone from Las Tunas, Cuba, by the Coalition of Cuban-American Women / LAIDA CARRO / E-mail: joseito76@aol.com / FAX: 305-740-7323

Translation into English: The Coalition of Cuban-American Women / TANYA WILDER /E-mail: tswilder@suddenlink.net

--------------------------------------------------

CUBA

EL MÉDICO CUBANO PRESO DE CONCIENCIA, DR. JOSÉ LUIS GARCÍA PANEQUE, SUFRE PROFUSOS SANGRAMIENTOS
Enero 2008

El 22 de diciembre 2007, desde la Prisión de Las Mangas en Bayamo, el prisionero de conciencia cubano, José Luis García Paneque le informó vía telefónica a su madre Moralinda Paneque Martínez, que esa mañana había sufrido mareos debido a las diarreas y profusos sangramientos por el recto. De acuerdo al médico enviado del Hospital Carlos Manuel de Céspedes que lo atendió, esto puede indicar el desarrollo de una úlcera duodenal. Sin embargo, el Dr. García Paneque, quien apenas pesa 100 libras, le expresó a su familia que este sangramiento es realmente una complicación de la propia enfermedad que padece - el Síndrome de malabsorbción intestinal – la cual ha desarrollado en prisión y que le previene que los alimentos que ingiere nutran su organismo.

En el 2004, el Dr. García Paneque fué sometido a pruebas médicas invasivas por la mal absorbción de los alimentos que ingería en prisión. Los médicos del Hospital Vladimir Lenin en Holguín le comunicaron que presentaba un cuadro diarréico crónico prolongado. Ya, a finales del 2006, el Dr. García Paneque comenzó a sufrir sangramientos que no cesan y se hacen más numerosos y profusos.

En junio 2007 el Dr. García Paneque fué ingresado en la sala de penados del Hospital Carlos Manuel de Céspedes donde le fué diagnosticado un tumor en un riñón y neumonía. Producto de esta neumonía padece de un derrame pleural en el pulmón derecho y catarros que no se le quitan. Desde que comenzó el año 2008, las autoridades de la Prisión de Las Mangas en Bayamo no lo sacan a coger el sol.

El galeno cubano se encuentra en un destacamento confinado junto a diez presos comunes a los cuales les teme por ser violentos y conflictivos. Ha sido una práctica común de las autoridades carcelarias cubanas el confinar a presos políticos junto a delincuentes violentos como método de tortura física y mental. La Seguridad del Estado cubana le ofrece privilegios a los reos comunes con tal de que provoquen, agredan, humillen, etc. a los presos políticos en Cuba.

El Dr. García Paneque, fué detenido el 18 de marzo, 2007, y condenado a 24 años de cárcel durante la ola represiva que llevó a cabo el gobierno de Cuba contra miembros de la sociedad civil que promovían ideas independientes en toda la isla.

La esposa y los cuatro hijos del Dr. García Paneque se vieron obligados a exiliarse en los Estados Unidos el 8 de marzo, 2007, debido a la violentos actos de repudio que sufrían en su hogar en las Tunas por turbas alentadas por la Seguridad del Estado Cubana.

La familia del Dr. García Paneque hace un LLAMADO URGENTE a la comunidad internacional ya que temen por la seguridad e integridad física y psicológica del galeno cubano quien está injustamente confinado en una prisión de máxima severidad por defender la Declaración Universal de Derechos Humanos en su propio país.
------------------------------------------------------------------------------------
Información obtenida de la Sra. Moralinda Paneque vía telefónica desde Las Tunas, Cuba por la Coalición de Mujeres Cubano-Americanas / LAIDA CARRO – Email: Joseito76@aol.com
Fax: 305-740-7323

Saturday, January 05, 2008

ARTICLE ON DR. JOSE LUIS GARCIA PANEQUE BY LINCOLN DIAZ-BALART

Note: This article was published in November, 2007, in Diario Las Americas.

Publicado el 11-15-2007

Jose Luis García Paneque
Por Lincoln Díaz-Balart

A continuación reproduzco mis palabras del Diario de Sesiones del Congreso de fecha 13 de noviembre de 2007 sobre el valiente preso político cubano, el Dr. José Luis García Paneque.

Señora Presidente, hoy tomo la palabra para recordarle a mis colegas la historia del Dr. José Luis García Paneque, un preso político en la Cuba totalitaria.

El Dr. García Paneque es cirujano de profesión, periodista independiente y miembro de la Asociación Medica Independiente de Cuba. Como director de la agencia de prensa independiente Libertad, y administrador de la biblioteca independiente Carlos J. Finlay en Las Tunas, Cuba, el Dr. García Paneque ha dedicado sus esfuerzos a informar y exponer la realidad de los horrores infligidos contra el pueblo cubano por la tiranía de La Habana.

El 18 de marzo de 2003, como parte de la brutal ola represiva perpetrada por el tirano contra los activistas pacíficos en favor de la democracia, el Dr. García Paneque fue arrestado. El 4 de abril de 2003, durante una farsa de juicio, el Dr. García Paneque fue condenado a 24 años en las ergástulas totalitarias por el mero hecho de apoyar la libertad y la democracia, y por trabajar para sacar a la luz la verdad sobre la depravación y el horror que es la tiranía cubana.

Desde el comienzo de su encarcelación bajo las deplorables condiciones de las ergástulas totalitarias, el peso del Dr. García Paneque ha bajado de unas 190 libras a unas 110 libras. El Dr. García Paneque ha sido lanzado en los infernales calabozos para sufrir bajo condiciones tan terribles que ha tenido que ser hospitalizado múltiples veces mientras ha estado encarcelado.
Actualmente, sufre de diarrea crónica, dolores abdominales severos, y absorción intestinal pobre, el resultando de lo que solamente puede ser descrito como malnutrición.

Durante su encarcelamiento en las ergástulas totalitarias, el Dr. García Paneque ha sufrido constantes torturas físicas y psicológicas a mano de los porristas del régimen. Aunque él no ha cometido ningún delito, está obligado a vivir con los presos comunes que hasta han llegado a amenazar su vida. Amenazas que los porristas del régimen rehúsan reconocer como parte de su esfuerzo constante por evitar tener que tomar acción para asegurar su seguridad. Después de meses de dolores terribles se descubrió que el Dr. García Paneque había desarrollado un quiste de 36 a 38 mm en uno de sus riñones. Los médicos de la cárcel, que previamente habían ignorado sus peticiones para tratamiento médico, dijeron que haría falta una cirugía para remover el quiste. Aunque su situación es peligrosa y existe un gran riesgo de que no sobreviva la cirugía abdominal, las autoridades del régimen rehúsan concederle consultas con médicos que no estén afiliados a la cárcel y él todavía no ha recibido el tratamiento médico necesario para su condición.

Miembros de la familia del Dr. García Paneque, incluyendo sus cuatro hijos, han sido hostigados repetidamente. En agosto de 2006, una turba del régimen de más de 50 sujetos armados con palos y piedras rodeó la casa de la familia, gritando insultos y amenazando con quemarla. En marzo de 2007, temiendo por la vida de sus hijos que ya habían sufrido numerosos actos de tortura psicológica, la esposa del Dr. García Paneque, Yamilé Llanes Labrada, miembro activo de las Damas de Blanco, tuvo que escapar de Cuba con sus hijos. Este es otro trágico ejemplo de la vida bajo el régimen totalitario en Cuba.

El 24 de octubre de 2007, la esposa del Dr. García Paneque y su hija Shirlen fueron recibidas y homenajeadas por el Presidente George W. Bush en la Casa Blanca, donde el Presidente públicamente hizo un llamado al régimen para que liberara inmediatamente al Dr. García Paneque. El Presidente me informó personalmente después de su reunión con la familia del Dr. García Paneque que estaba sumamente impresionado por el heroico ejemplo de coraje y patriotismo de esa familia cubana.

A pesar de las tácticas gangsteriles y las terribles amenazas en su contra, el Dr. García Paneque continúa exigiendo los derechos humanos para el pueblo de Cuba. Él está sufriendo en las ergástulas infernales, a la merced de un tirano asesino, sencillamente porque cree en la libertad, en la verdad, en la democracia, y en los derechos humanos para el pueblo de Cuba.

Señora Presidente, es inconcebible que periodistas y médicos como el Dr. García Paneque esten encerrados en calabozos por escribir la realidad. Colegas, tenemos que exigir la liberación inmediata e incondicional de Jose Luis García Paneque y de todos los presos políticos en la Cuba totalitaria.

Tuesday, October 16, 2007

PRESIDENT BUSH RECOGNIZES WIFE OF CUBAN POLITICAL PRISONER IN STATEMENT MADE IN HONOR OF HISPANIC HERITAGE MONTH - OCTOBER 10, 2007

(Note: In his remarks, President George Bush recognized Yamile Llanes Labrada, wife of Cuban political prisoner, Dr. Jose Luis Garcia Paneque. (see remarks in bold). Upon learning that Yamile was in Washington to present the case of her husband to the Inter-American Commission on Human Rights of the Organization of American States, the President requested to meet with her privately and spoke with her and her daughter, Shirlen, about Dr. Paneque's situation. Also present at that meeting was Mrs. Laida Carro, President of the Coalition of Cuban-American Women.)

WASHINGTON, Oct. 10 /PRNewswire-USNewswire/ --

The following statement by President Bush was released today by the White House.
Rose Garden

3:11 P.M. EDT

THE PRESIDENT: Thank you all. Please be seated. Sientese. Gracias. Bienvenidos a la Casa Blanca, también el jardín de las rosas. It's a beautiful day. I'm glad you're here. Thanks for coming as we celebrate Hispanic Heritage Month. Every year at this time, we recognize the rich cultural traditions of the Hispanic American community -- and the great contributions of Hispanic Americans to our country and our character. That's why we're here.

I appreciate so very much Ambassador Sue Schwab, who is the U.S. Trade Representative, for joining us. We're proud you're here, Madam Ambassador. I'm going to say something positive about trade, so I'm glad you came. I appreciate my friend, my dear friend, former Attorney General of the United States, Al Gonzales. (Applause.) I appreciate Anna Cabral, U.S. Treasurer, and Victor. Thank you all for coming. (Applause.) I'm proud that other members of my administration have joined us. Sarah, it's good to see you; thank you for being here.

I thank my friend, Emilio Estefan, who has provided the entertainment. I'm going to say something about the entertainment a little later, but Israel, we're glad you're here. I appreciate the members of the Diplomatic Corps; I appreciate the ambassadors coming. We're proud you're here. Thanks for taking time.

I have just met a remarkable woman that I want to introduce to you: Yamile Llanes Labrada, and her daughter, Shirlen Garcia, have joined me in the Oval Office. Yamile is the wife of a political prisoner in Cuba, Dr. Jose Luis Garcia Paneque. The doctor was a plastic surgeon. He did nothing more than advocate for freedom. And he's now in prison. And not only is he in prison, he's ill. And so one of the messages I have for the Cuban leader is, free this man, and free other political prisoners. He's not a threat to you. Let him be reunited with a woman who loves him dearly, and his four children. So, Yamile, thanks for coming. We're proud you're here. (Applause.) Sure glad you're here. Y que Dios les bendiga a su familia y tambien su esposo.

Citizens of Hispanic descent are the fastest-growing population in America. Hispanic Americans strengthen our nation with their commitments to familia y fe. Hispanic Americans enrich our country with their talents and creativity and hard work. Hispanic Americans are living the dream that has drawn millions to our shores -- and we must ensure that the American Dream remains available for all. It's an important part of our past, and it's a central part of our future that people from all walks of life feel welcomed and given the opportunity to realize the blessings of America.

Realizing the promise of this good country requires a good education. You know, I worked hard with Republicans and Democrats to pass what's called the No Child Left Behind Act. That's an important piece of legislation because it raises standards, and it holds schools to account. And the law is working. It's a good piece of legislation. It's working because I can report to you that last month we saw the results from what's called the Nation's Report Card. The report card showed record performance in 4th and 8th grade math and 4th grade reading. And the report showed that Hispanic students scored all-time highs in a number of areas. And so we need to build on that progress. It's good that we've got a good report card; we want excellent report cards for every child.

I met yesterday with civil rights leaders. See, I believe a good education is a civil right. And we talked about how we can work together to make sure the No Child Left Behind Act is not only reauthorized, but is made stronger. The Congress needs to make sure we don't lower standards. Congress needs to make sure we raise standards and hold people to account, so that every child, every child can learn in the United States of America. (Applause.)

Realizing the promise of America requires a growing economy. Last week, we got more good news on this front. The economy added 110,000 new jobs in September, giving us 49 straight months of job growth -- and that's a new record. We are now enjoying the longest period of uninterrupted job creation in the history of the United States. The growing economy is the result of good policies, like low taxes, but it's also mainly the result of hard work of workers and entrepreneurs, including hundreds of thousands of Latino business owners.

And so to keep the economy growing, we've got to make sure we don't raise your taxes. And to keep the economy growing, we've got to open new markets for goods and services. One of the most important markets is in our own hemisphere. Many Hispanic-owned businesses in our country depend on trade with Latin America. Trade with the region strengthens ties of friendship and commerce. Free trade helps our neighbors prosper. And so to expand trade with Latin America, we negotiated, and Congress approved, a free trade agreement with five Central American countries, as well as the Dominican Republic. And this agreement is working, it's helped American workers. It's new markets for products made here -- right here in the United States. And it's helped our neighbors. We want everybody to do well in our neighborhood. We want prosperity to abound.

And that's why we've negotiated new free trade agreements with Peru and Colombia and Panama. For the sake of businesses and sake of our workers, and for the sake of prosperity in the neighborhood, the United States Congress needs to approve these three very important trade agreements. (Applause.)

Realizing the promise of the country requires strong communities, where people care for each other in times of need. Yamile found help in the United States from people who care about the condition of her husband. A total stranger that didn't know Yamile before she came to the United States said, how can I help you; what can I do? That happens all across our country when Hispanic Americans run soup kitchens and drug treatment clinics and hear the call -- God's call -- to love our neighbors as we'd like to be loved ourself.

We see this spirit in Hispanic Americans who volunteer as Little League coaches, or serve as Big Brothers and Big Sisters, or give their time and energy to improve the lives of people that live across the street from them. By caring for others, Hispanic Americans make ours a better and more compassionate nation -- and America appreciates the example they set.

Finally, realizing the promise of America requires a secure country. We honor the many Hispanic Americans who wear the uniform here at home -- the police, and firefighters, and emergency rescue personnel who risk their lives each day to protect our homeland and our communities. And we honor the 200,000 Hispanic Americans who serve in our Armed Forces -- who are working to spread liberty so we can be secure here in America; who are doing the hard work today so our children and grandchildren can grow up in peace. I appreciate the fact that they have volunteered in a time of danger, and I'm proud to welcome members of the United States military with us today. Thank you all for coming. (Applause.)

So during Hispanic Heritage Month, we celebrate the diversity that makes our country stronger -- and the heritage and the spirit that Hispanic Americans bring to this great democracy. To help us celebrate the heritage and spirit, we have an incredible talent: "Cachao." He was born in Havana only in 1918. That was before my time. During the late 1930s, he helped popularize the mambo, and over the past half century he has won a lot of Grammy Awards -- most recently in 2005, believe it or not. So if you do the math, you can figure out this man hasn't stopped working. (Laughter.) He's still clicking, and he's still making good music. And so we're proud to welcome Israel Lopez, better known as "Cachao," to here -- to the White House. Thank you for coming. (Applause.)

THE PRESIDENT: I know you'll join me in thanking Cachao for coming. Guess when the first he was here -- 1948 he played for President Harry Truman. (Applause.) Welcome back. (Applause.) We're sure glad you're here. Thank you all for coming. I want you to say hello to Yamile again, una mas vez. (Applause.) We certainly pray for the speedy release of your husband, and we're glad you're here at the White House. No better place to come and recognize the great beauty of freedom. We want to thank you all for joining us as we celebrate the great diversity and freedom of the United States.

Que Dios les bendiga.

______________________________________
SOURCE White House Press Office
Contact: White House Press Office, +1-202-456-2580
Photos: Courtesy of the White House